近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,在入職三只松鼠后,員工會將自己的名字改為“鼠某某”。此事引發(fā)公眾關(guān)注。11月24日,三只松鼠股份有限公司工作人員稱,公司確實有以“鼠”字作為名字前綴的文化。

工作人員稱,這是我們企業(yè)內(nèi)部的一種文化,大家都用“鼠”字起名,感覺更親切、可愛一些,也突出我們的品牌特色。工作人員還稱,這并不是強(qiáng)制的,不同意也不會有什么后果。
中國人強(qiáng)調(diào)大丈夫行不更名,坐不改姓。三只松鼠的員工用“鼠某某”還是讓人有些不適。一是,“鼠”在中國文化中,并不是一個正面的角色,雖然國外動漫有米老鼠之類的可愛形象,但傳統(tǒng)上還是偏負(fù)面的。二是,“鼠”字開頭有改他人姓氏的嫌疑,容易招人反感,放在公共輿論環(huán)境當(dāng)中,未必經(jīng)得起道德的審視。三是,“鼠”和“松鼠”雖都屬嚙齒類,但卻不是一個物種。簡單說,大家理解的鼠,未必是企業(yè)認(rèn)為的松鼠。三只松鼠為什么要用“鼠”呢?用“松鼠”是不是更好一些。
這種花名文化,當(dāng)年一些外資企業(yè)也用過,有的公司要求員工起個英文名,翠花叫“瑪麗”,鐵壯叫“愛迪生”之類一時也不鮮見,現(xiàn)在已經(jīng)慢慢淡出視野。反倒現(xiàn)在有些企業(yè),為了強(qiáng)化這種企業(yè)文化,玩出了花樣。有的從古籍中找角色排座次,有的則用水果蔬菜來自嘲。
為什么企業(yè)要推行花名文化呢?有人認(rèn)為企業(yè)是為了切割員工復(fù)雜的社會關(guān)系,讓他們在企業(yè)放棄本名,一心一意做好螺絲釘、工具人。甚至有網(wǎng)友感嘆,在離職時才發(fā)現(xiàn),同事叫什么名字都不知道,更遑論他們背后的生活和家庭?;幕谋澈?,可能是企業(yè)在玩花招、搞算計。
三只松鼠因為“鼠”字鬧誤會,不是第一次。前段時間,有消費者發(fā)帖反映網(wǎng)購了“三只松鼠”堅果,退貨時發(fā)現(xiàn)賣家收件人默認(rèn)為“退貨鼠”,認(rèn)為是在陰陽自己。說明大家對三只松鼠的“鼠”文化,接受度沒有那么高。
企業(yè)推行花名文化既要照顧個人感受,同時也要兼顧社會觀感。哪怕三只松鼠員工對“鼠”字接受程度很高,但放在社會語境下,未必能得到理解和支持。
企業(yè)推行花名文化,既要避免單方面強(qiáng)行加戲,也要避免被誤讀,更要防止借此論資排輩,刻意制造不平等。就像這則新聞,一些網(wǎng)友評論稱三只松鼠員工“你我皆鼠輩”,雖然可能是一種調(diào)侃,但實質(zhì)上對員工卻是一種冒犯。企業(yè)何嘗不是將員工置于不利地位呢?
說到底,企業(yè)沒小心思,又何必讓員工隱姓埋名?
來源:新重慶





掃一掃分享本頁

